Jump to content

Vocabulario Valenciano-Madrileño


Posts Recomendados

Me lo acaban de pasar y me moría de la risa. Por favor, que nadie se ofenda que no es esa la intención.

Son frases muy tipicas de la millor terreta del mon. (PD. He quitado algunas frases por que eran ofensivas)

Estimados turistas madrileños:

Con el presente escrito esperamos poder prestarles un servicio de traducción de vocabulario y expresiones útiles valencianas que pueden escuchar durante sus placenteras vacaciones en esta nuestra tierra. Esperamos que les sea de interés.

Conselleria de Turismo de la Comunidad Valenciana.

VOCABULARIO VALENCIÀ-CASTELLANO

IEEE! : hola.

AU: Adiós

MONE / NEMON: vámonos.

MECAGüEN-LA FIGATATIA : Discrepo de su opinión, estoy bastante en desacuerdo / Saludo a un conocido que hace tiempo que no ve.

MECAGUENLAMAREQUELAPARIT: discrepo con su punto de vista, y/o con la acción (muchas veces relcionada con la conducción) que acaba de realizar.

VES A FER LA MÀ: Aleje su sombrilla un poco de mi toalla que me hace sombra, gracias.

IEEEEEEEP FILL DE PUTA, A ON VAS?: saludo a un conocido

NEM A FER-MO'N UNA: Me voy a tomar una cervecita

XE, SERà PER DINERS COLLONS: Variante de 'xe, això ho pague jo'.

A RAS DE FIGA: Minifalda

'RINXOPARRúS: Falda aún más pequeña que la minifalda

PER COLLONS: Necesariamente, por necesidad.

VES I GITA'T: no digas tonterias.

SI LA VISTA NO M´ANGANYA, PORTE UNA BONA CASTANYA: referente al estado de embriaguez

NYàS! : cuando le das algo a alguien (emplear la expresión mientras se lo dais)

MESINFOT: no me importa demasiado

MENINFOTS: Habitantes de la terreta, nativos.

SANGONERETA: chupa tintas, tragón

AMOLLAR: Soltar donde se pueda, dejar caer.

FIGAMOLLA: Llorona

PANFIGOL: Persona tranquila

SUMBALI: Echar a correr / pegarle a alguien.

LLUNY : lejos

MOLT LLUNY : muy lejos

A FER LA Mà: muy muy lejos

AGUSAES, 'GONIA QUE DONES!: No acaba de caerme bien usted.

T'AGüELA QUAN PIXA FA CLOTET?: Ya vale con el cachondeo, gracias.

PIXES ALT I FAS CLOTET: Alto de miras

LA FIGA TA TIA ROSSEGA KIKOS: La hermana de tu madre tiene mal humor.

TINC EL PIU ENCéS EN FLAMES: Cariño, esta noche vamos a tener relaciones.

TIRA MéS QUE UN PèL DE FIGA Q' UNA MAROMA D'BARCO: lo que consigue una mujer no lo consigue nadie

FARDATXO: bicho grande

VALENCIANOTA: mujer que le gusta todo lo relacionado con Valencia.

AMARRAELPONIIIII / AGARRALI EL MORRO A LA BURRA: tranquilizateeeee!

VAIG COM CAGALLó PER SEQUIA: Ir sin rumbo fijo.

AGARRA AIRE, PERDIGO: Espavílate, vamos.

SI T´ARREE UNA NYESPLA VORàS: Amenaza

AGARRA'T QUE VE (CURVA): La vamos a liar

Açò ES MEL DE ROMER: Que es muy bueno-bonito

A CAGAR A L'HORT: Vete, fuera de aquí.

AMAGEU LES CARTERES: Llegada de alguien inesperado

ME CAGUEN L'HÒSTIA: Expresión de

multiples aplicaciones según estado de ánimo.

LA MARE QUE VA...: Exclamación

CAP DE SURO: Cabezón, tonto, bobalicón

LA FIGA EM FA PALMES: Guapo, me gustas.

HI HA MéS DIES QUE LLONGANISES: Aún queda tiempo

VAS A LA MAR I NO TROBES AIGUA: Despistado

Xè! VES I TOCA'T EL COLLONS: Hágame el favor de no molestar.

ANIMAL DE SÈQUIA: Bruto

COM SI CAGARES, PERÒ PA CA DINS: eso es una tonteria//imposible

XE, DE VERES, COM SI MENJARES PERES I LES CAGARES SENCERES: de

verdad de la buena

AIXó ES BUFAR EN CALDO GELAT: no tiene usted nada que hacer en el asunto

TAPEROT: Tonto

ME CAGUE EN LA MARE QUEM VA PARIR: Caramba!

Xé QUE Bò: Me gusta.

Açò? Açò?? AÇÒ ES MASSA,TU: qué barbaridad!

Tú NI TENS VERGONYA NI L'HA CONEIXES: Es usted un poco sinverguenza.

Xè, VES I TIRA A FER LA Mà!!: Largate de aqui.

NI XIXA NI LLIMONà: no servir para nada o poca cosa

TINDRE POCA ESPENTA: no tener iniciativa

TOT PER L'AIRE: Caracoles!! Caramba!

TIRALIIII: Continue usted

JUGA, JUGA I VORáS...: Aplicable a multitud de situciones, sule terminar con 'L'hòstia que t´emportes'

COLLONS: Testículos. Generalmente se usa para todo, al comenzar o terminar la frase puede variar el significado de la misma.

MENGES MéS QUE EL TIO SANGONERA (QUE VA MORIR DE UNA FARTERA): Come usted mucho.

A MANTA! : en cantidad...

BORINOT: Torpe, bruto.

AU CACAU: Hasta luego Lucas

EIXE ES UN SANGUANGO: ese es un madrileño desgraciado

SI TE PEGUE UNA BORINÀ ET REVENTE COM UNA MAGRANA : ¿Puede usted dejar de molestarme?

MA QUEEE ERES..., MA' QUEEEE T'AGRà..: Hay que ver, hay que ver...(expresión de reproche)

HA PEGAT UN ESCLAFLIT : ha explotado.

FUIG DEL MIG HòSTIAAAA: apártate, por favor...

QUINA FOTRACá: Caramba, cuanta cantidad

XEEE VAAA, Xè : venga, va

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios

Expresion

He rigut tant que les cames m´an fet figa.

Traduccion literal,

Me he reido tanto que las piernas me han hecho coño. ( Sinonimo )

Traduccion exprsiva,

Me he rido tanto que las piernas me han hecho higo,, ( fruta de la higuera )----- :pescando2:

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios

y tu crees que tiene uno la cabeza parsa esos trotes estas deseando llegar para descansar cojer las cañas , y relajarte como para complicarte la vida , cosa que nunca me ha ocurrido , un saludo y hasta pronto,que volvere ha esa vendita tierra

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios

Únete a la conversación

Puede publicar ahora y registrarse más tarde. Si tiene una cuenta, inicie sesión ahora para publicar con su cuenta.

Invitado
Responder en este tema...

×   Has pegado contenido con formato.   Quitar formato

  Solo están permitidos 75 emoticonos.

×   Tu enlace ha sido convertido automáticamente.   Haz clic aquí si quieres mostrarlo como un enlace

×   Tu contenido previo ha sido restaurado.   Limpiar editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Crear nuevo...